No exact translation found for إدارة يدوية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic إدارة يدوية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le PGI permettrait d'intégrer, de rationaliser et d'automatiser un grand nombre de procédures administratives exigeant une intervention manuelle et l'utilisation de papier;
    وسيحقق هذا النظام التكامل بين كثير من العمليات الإدارية اليدوية والورقية، وسيبسّطها ويزيد من الاعتماد فيها على التشغيل الآلي؛
  • Le Bureau désignait trois secteurs en particulier : les ressources humaines, les achats et les procédures relatives aux voyages.
    إذ لا يزال العديد من العمليات الإدارية يدوية، وثقيلة، وتستغرق وقتا طويلا، وغير فعالة وباهظة التكاليف في إدارتها (انظر A/58/211).
  • a) Si une femme occupe un poste de cadre et qu'elle n'effectue pas de travail manuel;
    أ) المرأة التي تشغل وظيفة إدارية ولا تؤدي أعمالاً يدوية؛
  • f) Un examen par type d'occupation révèle que les femmes représentent plus de 50 % des professionnels, techniciens et employés de bureau, mais moins de 40 % du personnel de direction, des vendeurs et des travailleurs manuels.
    (و) أما عن نوع العمل فإن النساء يشكلن أكثر من 50 في المائة من الموظفين المهنيين والفنيين ومن العاملين في الوظائف المكتبية، في حين تصل نسبتهن إلى 40 في المائة من شاغلي الوظائف الإدارية والباعة والعمال اليدويين.
  • En Ouzbékistan, le salaire est fixé selon un barème unique à 22 classes de rémunération des travailleurs manuels et intellectuels, en vertu duquel le taux de rémunération du travail est directement fonction de sa complexité et du niveau de qualification des travailleurs.
    وتحدد المرتبات في أوزبكستان استناداً إلى سلَّم موحد لأجور العمال اليدويين والموظفين الإداريين، يتألف من 22 فئة، تحدَّد بمقتضاه الأجور بالاستناد مباشرة إلى مدى تعقد العمل المضطلع به ومؤهلات العامل.
  • Les entreprises et organisations qui gèrent leurs activités sur la base de l'autonomie comptable, conformément aux Recommandations concernant l'application du barème unique à 22 classes de rémunération des travailleurs manuels et intellectuels, fixent de façon indépendante, en fonction de leurs possibilités financières, le taux de la classe de début et les différents coefficients.
    أما المؤسسات والمنظمات التي تضطلع بأنشطتها استناداً إلى حسابات المكسب والخسارة، وفقاً للتوصيات المتعلقة بتطبيق السلَّم الموحد لأجور العمال اليدويين والموظفين الإداريين المؤلف من 22 فئة، فتحدد الأجر الأساسي ومعامِلات الأجور بشكل مستقل، وفقاً لقدراتها المالية.